News

La réponse du Saskatchewan Book Awards concernant le prix du livre français

Après de longues discussions, le conseil d’administration des Saskatchewan Book Awards a décidé de soutenir la décision du jury de sélectionner Peau d’ours par Carol GoldenEagle*, Regarde derrière toi! par Martine Noël-Maw et Contre toute attente par Michael Poplyansky et Abdoulaye Yoh pour le Prix du livre français.

Le livre in question, Peau d’ours par Carol GoldenEagle, est une traduction de Bearskin Diary, rédigé en anglais. Les critères actuels permettent que les traductions ont droit au Prix du livre français. Carol GoldenEagle, l’auteure de Peau d’ours, a été sélectionnée comme finaliste pour le Prix du livre français. Sur la base des critères actuels, la soumission du livre a été approuvée par un comité et par la suite sélectionnée comme finaliste par un jury indépendant d’auteurs, maisons d’édition et éducateurs francophones. En discutant les livres soumis pour le Prix du livre français, le jury a été réfléchi et méticuleux et a pris la décision de sélectionner trois livres exceptionnels. L’intention du comité qui a approuvé la soumission et du jury qui l’a sélectionné était de respecter les critères actuels et de célébrer la traduction d’une histoire si importante en cette période de vérité et de réconciliation.

En fonction de la réponse à cette décision, il est évident que les critères pour le Prix du livre français doivent être réexaminés. Dans l’esprit de collaboration et communauté, le conseil d’administration invite des représentants des Éditions de la nouvelle plume, de l’Assemblée communautaire fransaskoise et du Conseil culturel fransaskois à exprimer leurs préoccupations à une réunion qui aura lieu en avril. Leurs réactions feront partie intégrante de la révision des critères pour les prix qui suivront. Ce processus de révision a lieu chaque année. Les critères doivent évoluer et changer en réponse aux changements dans l’industrie de la publication au Canada. Le conseil d’administration espère travailler en coopération avec la communauté fransaskoise afin de mieux célébrer les accomplissements d’auteurs et de maisons d’édition francophones, afin notamment de trouver la façon de reconnaître la valeur des traductions qui servent à rendre les histoires canadiennes plus accessibles aux lecteurs de toutes langues. Nous espérons que cette réunion nous permettra de progresser en conversation l’un avec l’autre.

Les Saskatchewan Book Awards ont été créés pour célébrer, reconnaître et promouvoir les auteurs et maisons d’édition en Saskatchewan. Nous aimerions inviter tout le monde à célébrer avec nous à la cérémonie de remise de prix le samedi, 27 avril au Centre des arts Conexus à Regina.

~~~

After much discussion, the Board of the Saskatchewan Book Awards has decided to stand by the decision of the jury to shortlist Peau d’ours by Carol GoldenEagle*, Regarde derrière toi! by Martine Noel-Maw, and Contre toute attente by Michael Poplyansky and Abdoulaye Yoh for the Prix du livre français. This decision came about in response to a letter from Editions de la nouvelle plume, requesting that the Board remove one of the books from the shortlist for the Prix du livre français. 

The book in question, Peau d’ours by Carol GoldenEagle, is a French translation of Bearskin Diary, which was originally published in English. The criteria as it currently stands allows translations to be considered for the Prix du livre français. Carol GoldenEagle is shortlisted for the Prix du livre français as the author of Peau d’ours. Based on the current criteria, the submission of the book was approved by a committee, and subsequently shortlisted for the award by an independent jury of Francophone authors, publishers, and educators. The jury was thoughtful and meticulous in its discussion of the books submitted for the Prix du livre français, and made the decision to select three outstanding books for the shortlist. The intention of the committee that approved the submission, and the jury that shortlisted the book, was to adhere to the existing criteria, and celebrate the translation of a story that is so important in this time of truth and reconciliation.

Based on the response to the inclusion of Peau d’ours, it is clear that the criteria for the Prix du livre français needs to be reexamined. In the spirit of collaboration and community, the Board has invited representatives from Editions de la nouvelle plume, Assemblée communautaire franaskoise, and Conseil Culturel Fransaskois to voice their concerns at a meeting to be held in April. Their feedback will be integral to the review of the criteria for future awards. This review process takes place every year. The criteria is meant to evolve and change in response to the changing needs of writing and publishing in Canada. The Board hopes to work with the Fransaskois community in order to better celebrate the accomplishments of Fransaskois authors and publishers, and to find an appropriate way to recognize the value of translations in making Canadian stories more accessible to readers of all languages. We hope that this meeting will allow us to move forward together in conversation with one another.

Saskatchewan Book Awards was created to celebrate, recognize, and promote authors and publishers in Saskatchewan. We would like to invite everyone to celebrate with us at the Awards Ceremony on Saturday, April 27 at the Conexus Arts Centre in Regina.

 *Carol recently changed her name to Carol GoldenEagle